技術力の低い人限定で参加できるロボットコンテスト、通称ヘボコンが外国人の間でも話題に
試合のルールは至って簡単。ロボット相撲で勝負!転倒するかコート外に出れば負け!
「技術力の低い者で集まり、技術力の低いロボットを戦わせることで
お互いの技術力の低さを確認しあい、ぬるま湯の安心感に浸ります」

実際の動画

この動画を見た外国人の反応

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しました

なんてこった!素晴らしいじゃないかww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

電車の中でロボットを忘れて戦えなかったってどういうことだよwww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

参加できてない人が大勢いたんだなww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

まさか日本のロボットコンテストで完全にアウトなものが出場していた衝撃
150704-0003

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

めちゃくちゃ笑ったwww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

技術力のなさから出場をキャンセルw

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本よ、君は飲み過ぎてしまったようだ。早く家に帰るんだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑そうだな、飲み過ぎて素晴らしい創造性を生み出してしまっている

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これは日本にしか無いコンテンストだな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

科学はどこへ行ってしまったのか

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

私はこの安っぽいロボットコンテストのコンセプトが大好きだわw

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

当時オレが観てたバトルボットより良い企画だわwww

『バトルボット』は、アメリカ合衆国のコメディを中心としたケーブルテレビ『コメディ・セントラル』で2000年代初頭から始まり、未来感溢れるハイテクロボットたちの戦いは大きな注目を集めていましたが、視聴率の低下に伴い2002年を最後に姿を消しました。via:pararium

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

いつアメリカでもこのヘボコンを開催されるんだ!早くしてくれ!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本の「がらくた」ロボットのためのコンテストってことだなw

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

もしオレが参加したら本気で勝ちにいっていただろうな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

勝者がこのロボットで勝ってしまって恥ずかしいって初めて見たわww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

やっと私が好きになれるロボットバトルを見つけてしまった!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

僕の学校でもこのコンテストを開催してみたいよw

via:https://goo.gl/q95B9fhttps://goo.gl/9OJEBf