海外の名無しさんを翻訳しましたus

なんで日本人はとても奇妙で変なの?最近ビジネスで日本に行ったんだけど、愛想笑いをするし、偽の礼儀、神経質になってるところがあって奇妙にみえた。まるで気味の悪い人たちに見えてしまった

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しましたde

もしお前が立派に成長したらそれが普通なことだっていうのが分かる時が来るよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたca (1)

アメリカ人の分際で何言ってるんだ?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

日本はアメリカじゃないよ?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたee (1)

お前がアメリカにいても同じように感じるだろうが。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑アメリカ人のスマイルや礼儀正しさは本物だよ
ヨーロッパ人は幸せを表現することを奇妙なことと認識するのを知ってる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたgb

↑>アメリカ人のスマイルや礼儀正しさ

大爆笑wwww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたfi

↑お前らアメリカ人が幸せと思う瞬間
それはあまりにも愚かすぎてそれが世間一般から見て悪いってことに気付くことが出来ないんだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたde

ここ日本にいる人たちは大半がとても親切だったよ
いつもお礼を言うし、落ち着いているし、トラブルになったこともない。彼らが礼儀正しさを偽っているとは思えない
これは彼らの特徴の一部だけど、投稿主が言ってるような笑顔を振りまいたりなんてしてなかったよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

公共の場でニヤニヤしている方が気味が悪いね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたee (1)

アメリカ人ビジネスマンが会議の時に飲み物を飲む量が尋常じゃないことのほうが爆笑だわ
会議室はあなた達のマクドナルドじゃないんですよ?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

>偽の礼儀
何これ?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

日本の真の礼儀正しさっていうのを信じてくれるかな?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたpy

↑わかってるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

>愛想笑い
>偽の礼儀
お前らの感情を汲み取って、他の人と対立を避けるためだよ。特に初対面とか見知らぬ人の場合な

>神経質
日本人は神経質な人たちなんだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

ビジネスで日本へ行っているような、エリートビジネスマンのアメリカ人なのにこんな所に書き込んでるんだね…

via:https://goo.gl/tTbxwT