海外の名無しさんを翻訳しましたflag_kr

日本は役に立たない漢字をなぜ廃止しようとしないんだ?
1437726461950
以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

日本は古代中国からの文化を真に継承しているってことだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたhu

漢字は普通に良いと思うんだけど…

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

漢字がわかる日本人にとって中国にスパイするのは容易です

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたil

日本語にはどれくらいの同音異義語が存在するんだろうか?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたflag_kr

↑前後関係の文脈で判断するしか無いんじゃない

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

↑役に立たないとか言ってるけど、その漢字を使えたら同音異義語の区別も必要なくなるんだよww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたde

彼ら日本人は勤勉で、学校で日本語で文章を書いたりして日々漢字を学んでいる。廃止する必要はない

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたfi

漢字は素晴らしい物だから使うべきだわ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたau

漢字はとても素晴らしいよ!もし漢字が無駄なものだと気づく時って、それを読んで理解することができる時じゃないのか
読めるから無駄だと分かるんだよ
もしその学んでいる言語が流暢なレベルになったら、学ぶことから遠ざかるよね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたtr

漢字は2000字以上も学ばなければいけないし、それに2つの別々の漢字をくっつけないと一つの意味になったりしないんだよな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑おれはそれを学校で学んだけど、学校を卒業するまでにマスターすることが出来たよ?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたph

中国は数えきれない莫大な数の漢字があるけど、漢字を書けばいいだけ

日本語は漢字の他にカタカナやひらがなまで書かなければならない…

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

↑やっぱり言語の問題が外国人と日本人を隔てて守ってくれる壁になってると思う

結局漢字より有用なものって存在しないんじゃないの

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

何で役に立たないという疑問に至ったの?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたflag_kr

平仮名や片仮名がかけるのに、漢字を学ぶために途方もない時間を費やす必要があるだろ。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

↑韓国人にとって漢字を学ぶのは不可能なようだね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたno

↑悪いけど部首を知っていたら簡単に学べるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

↑ネイティブの日本人にとっては簡単すぎるわ。外国人にとっては難しいだけだろうね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたfi

ところで日本人はこんな感じのものついてどう思う?
1437729512588 (1)

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

↑なんかおかしなものに見えるよ…

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

↑読むのですらちょっと難しいぞww

via:https://goo.gl/bctrfu