海外の名無しさんを翻訳しました

大阪、京都、奈良、兵庫、滋賀、和歌山県と福井県からなる「近畿商工会議所連合会」が「関西商工会議所連合会」への名称変更したが、その理由を知ってる?

何度か話題になった話だが、「近畿(kinki)」という名前が英語の「kinky」と似ているのが問題で不適切な意味がある。そのため「近畿」ではなく「関西」で統一し、国際的なブランドにしようという取り組みが進んでいる。
n-kinki-z-20150725-870x581
以下外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しました

近畿に誇りを持とうぜ!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

酷いニュースだなほんと。

間違われるのが恥ずかしいからって歴史ある名前を無くしてしまうのかい?

そっちのほうが恥ずかしいと思うんだけどな…。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

近畿という名前はあえて残しておいたほうがいいんじゃない?

だってそっちのほうが皆に覚えてもらえるだろうしwww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

最低なニュースだね。

私は近畿地方に住んでいる人と会話するのが大好きだったんだ。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

関東に合わせるという意味でも関西にしたほうがいいかもね。

いちいち英語圏の人にクスクス笑われるのは大変だろうし!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

じゃあ例のアイドルユニットは「KanSai Kids」になるんだね!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑笑かすなよwww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑Mr.Children以来の衝撃www

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

確かに以前シドニーを観光してる時に思ったんだ!

「近畿日本ツーリスト」という文字を掲げてる人が居て驚いたんだよ。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

少し残念だな。間違えて聞こえてる奴らなんて英語ができない奴らだよ。

だからそんなの気にしなくてよかったしもっと地名に誇りを持って欲しかったな。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

もう近畿という名前は聞く機会が減ってしまうということか。

残念だね。何が悪いっていうんだ?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

間違った決断だな…。

近畿という名前は古くからある伝統的なものだったのにね…。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

いいアイデアだと思うよ!

彼等はもう変態では無くなったんだね?!

via:http://goo.gl/LPQhHz