海外の名無しさんを翻訳しましたus

正直に言って、日本語か中国語どちらを学ぶのが良いと思う?
1438022935637 (1)
以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しましたus

その国旗の二分割は好きじゃない
もっとマシな分割出来なかったのかw

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

中国語は簡単だろうね
日本人でない人が日本語を学ぶ場合、日本に住むために勉強するんじゃないのか

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

この際どちらも学ばなくて良いんじゃないかww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたde

北京語は役に立つ。そしてかなり就職に役に立ってくれるんじゃないかな
日本は地下鉄で平気で用を足すような国ではない
さあどちらを選ぶかな?w

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

実際に北京語はとても役に立つ言語として知られているよ
引き換えに、日本語は僕にとってはちょっと関連性がないような気がする

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑北京語は役に立たないと思うんだが。何でそれを学ぶのだろう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたca (1)

日本はひらがなやカタカナというアルファベットに加えて、漢字もあるからね

難しすぎるよww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたcn

うーん、人によるんじゃないか。中国語を学んでいるのはここ中国に住むためだからだよ
日本語はもっと私にとって有益になるし、関連性が高いと思ってるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたca (1)

これは基本的な中国語なんだけど、なんて書写されてるか教えてくれる?書道の文字は読めないよ…
1438028143346

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

↑うーん、詳しくは読めないからわからないけど、なにか漢方薬について書かれているものなんじゃないかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたgb

中国は巨大な経済や人口、軍事力を持っているから、中国語を学ぶのは有益なんじゃないかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑>経済
アメリカに比べて小さい

>人口
中国の外では何も影響を及ぼさない。無関係

>軍事力
ロシアによって破壊されてしまうだろう

どんな場合でも、何故中国語を学ぶことを正当化するんだい?
中国語を世界で使うことってないだろう。そして中国には誰も行きたがらないと思う

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたcn

↑中国語を世界で使うことって少ないって?
何言ってるんだよ。中国語の翻訳者として活躍することもできただろう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたca (1)

日本語は簡単で学びやすい

中国語はもっと役に立つって印象かな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたimages

↑日本語が簡単ってのは間違い。それを勉強し始める時かなり困難だと思う。

日本語で文字に対して複数ある発音を学んだりしなくてはならない。それをマスターするのはかなり難しいように見える。

日本語と違って北京語の文法は極めて簡単だよ。日本語独自の文法は非常に論理的だとしてもね。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

↑うん、そうだね。日本人以外で正しく日本語のアクセントを把握することって難しいように思える

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたit

↑いやいや、中国の発音のほうが難しいわww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたit

それは我々イタリア人だけだと思う、日本語もイタリア人にとって発音がまた難しいものだ
僕のRの発音は強すぎるんだよwwそして日本語の筆記システムはまさに狂気だねw

via:https://goo.gl/52DQNi