海外の名無しさんを翻訳しました

中国が南シナ海でアメリカが軍用化していると主張しているんだが

南シナ海をめぐり中国国防省の報道官が「アメリカによる軍用化を懸念している」と表明したのに対してアメリカ国務省は30日「法に基づいた海域の利用だ」と真っ向から反論しました。「アメリカは同盟や安全保障協定を通じて、全ての国の航行・飛行の自由を保障する、法に基づいた海洋体制の維持に努めてきました」(国務省トナー副報道官)
4602cd2cf35c171fb81e14a3828b4f00
アメリカ国務省の副報道官は南シナ海周辺でのアメリカの活動について、「地域のめざましい成長を可能にし安定に寄与した」と指摘し、正当であると強調しました。

南シナ海における中国の岩礁埋め立ては、国際的にも強く批判されていますが、中国国防省の報道官は29日アメリカが南シナ海周辺で同盟国と訓練を行っていることなどを引き合いに「軍用化にむけたアメリカの活動を強く懸念している」と発言。

さらに「アメリカが南シナ海を無秩序な状態にさせたいのかという疑問が起こる」と批判したのに対して、アメリカが真っ向から反論したかたちです。(31日10:07)tbs

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しました

アメリカがそこにいることに対して何が問題なのだろうか?
彼ら中国はアメリカを嫌っている。他の国も嫌っているようにね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

中国は一体何を話しているんだ?アメリカがそこで軍事化して要塞化しているとでも?
ただアメリカは国際的な海域で航海しているだけじゃないのか
これが中国が海上防衛を強める最初の一歩というわけかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

中国は色々と問題になってるその海域内で勝手に武装化しているんだろう
それをなぜ今回のようにアメリカが批難されなくちゃならないんだろうか?
すごく面白い観点を持っている国だね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

中國がアメリカを打ち破れるとは思えないけどね、彼らの軍隊って見せかけの紙で出来た虎のようなものだろう?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

オバマは無知で危険な存在じゃないのか?彼は中国と戦争したがっているような気もする

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これは中国政府が操作しているのであって、中国人が主張しているわけではないのは理解しなければならない
政府によって印象操作されているのは間違いないだろうね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

中国とロシアって一緒に団結してアメリカに対向するなんてことは難しいんだろうか?
彼らの外国はいつ見ても雑だし、歴史的に見てもそういう国なんだろうか

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑もしアメリカが中国やロシアを取れたとしても
考えられないくらい大きい戦争になって犠牲者が山ほど出ると思う

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

アメリカはそこから退くべきじゃないか?アメリカは別にそこで戦闘をしたいわけではないだろう
中国は他の国に過干渉してくるから関わるべきではない

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

でも一つ疑問なんだけど、中国で作られた部品なしで武器や兵器を製造することっってできるのだろうか?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑そりゃアメリカは軍需産業で製造の利権を獲得したい競合他社がひしめいてるんだから問題ないだろうね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

中国って自国の資源を殆ど使ってしまっているし、大気汚染や公害問題が深刻だ
だから他の土地を探し求めて戦争をするのは将来的に必然なことじゃないのか?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

もう近々第三次世界大戦が勃発しそうで怖いよ
天災で罰さない限りもうそれは止めることが出来ないし目前に迫っているのでは…

via:http://goo.gl/NEX9Bb