海外の名無しさんを翻訳しましたjp

二人の女の子が路上で一緒におしゃべりいる状況で、君は彼女たちの会話を聞いてどこの国の言葉か判断することは出来る?
またアジアの言語についてどういった印象を受けるのかな?

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しましたes

もし何かクソみたいな音が聞こえてきたら、それは韓国語か中国語なんじゃないかw

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

どの言葉も同じように聞こえてしまうんだよ…

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

中国語
うるさい、がみがみしてる、音に重点を置いた言語、いらいらさせる

フィリピン語
中国を参照してください

日本語
静か、いつも何か秘密のことを議論しているようにみえるw

韓国語
わからないよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたbr

↑韓国語は中国の田舎者のような言葉だ
中国語よりももっと野蛮な言葉に聞こえるような気がする

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたfr

↑韓国語は中国語と日本語を混ぜたようなものじゃないのか?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

日本語 わかるよ
韓国語 まだわかる

他の言語 無理だ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたmx

中国語はチンチャンチン!!

日本語と韓国語を聞き分けるのは難しいなw
ああ、でもマンダリンを話す人は聞き分けられる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

僕はマンダリンを話せるからどれも簡単だよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたbr

日本語はかなり聞き分けるのは簡単

中国語はなにか醜い音を出すんだよね

韓国語についてはいくつかの言葉を知っているから分かる。もし誰かがそれらの言葉を言えば聞き分けるのは簡単だよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたpt (1)

他と違って日本語だけは聞き分けることが出来るよ!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

日本語はたいてい静かで心地いいんだよね
韓国語はちょっとうるさいがまだ大丈夫だ
中国語は本当にイライラさせてくれるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたca (1)

フィリピン語だけだわ、かなりいらいらさせるような言語だからね。
でも中国人は外見でわかるけど、言語からそれが日本人か韓国人かは難しい
ベトナム語やタイ語は中国語と違っていることは分かる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

日本語とベトナム語は聞き分けることが出来る。でも韓国語や中国語は無理だ
中国語は短い単語を連呼する言葉なんじゃないかな?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたes

もしスペインにアジア人がいたら全部中国人だと思って間違いない
だって韓国人や日本人ってスペインに少ないからねww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたca (1)

韓国語だけは何かきつい言語のような感じだ。あの音を聞くとすぐにイライラしてしまう
他の言語についてはみんなが言ってることで間違いないと思うよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

ネイティブとして言わせてもらうが、日本語が美しいと思ったことは一度もないんだけどなあ
いつもこの複雑な音韻が聞いている人を心地良くするんじゃいかな?

日本語の音ってきっと北京語やタイ語のような言語よりは聞き手に不快感を与ええないとは思う
ただ、もし日本語でも騒ぎ立ててべらべら喋っていたらそれはイライラするよ!それだけは言える

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたse

中国語
キタチョウセンナンバーワンパワー!!

日本語
カワイイ、モエ、ソレデモワタシハカンコクデス

韓国語
ハングルグルグルグルグル

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

↑めちゃくちゃ笑ったwww
スウェーデンがおかしくなってしまった

via:https://goo.gl/6Rs4Nq