海外の名無しさんを翻訳しましたus

お前らさようなら、日本の台風をバカにできないレベルのハリケーン「パトリシア」がメキシコ南西部に近づいてるよ…
1445637259067 (1)

ハリケーン「パトリシア」がメキシコの観測史上最大級の勢力を保ったまま上陸し、その後急速に勢力が弱まっているものの、アメリカの気象当局は大雨による浸水や洪水に警戒するよう呼びかけています。
メキシコとアメリカの気象当局によりますと、ハリケーン「パトリシア」は日本時間の24日午前8時すぎ、メキシコ西部のハリスコ州に上陸し、北上を続けています。
K10010281321_1510241814_1510241817_01_02
パトリシアは一時、ハリケーンの強さを示す5つの段階のうち、最も強い「カテゴリー5」に発達し、メキシコ政府は「西海岸に上陸するハリケーンとしては観測史上最大だ」としていましたが、上陸後は急速に勢力を弱め、もっとも低い「カテゴリー1」に変わりました。
日本時間の午後6時現在、中心の気圧は986ヘクトパスカル、最大風速はおよそ33メートルで、メキシコの太平洋沿岸の地域では風と雨が強まり、浸水や土砂崩れが起きたという通報が地元当局に入っているということですが、これまでにけが人が発生したという情報は伝えられていません。
「パトリシア」は日本時間の25日未明までに熱帯低気圧に変わる見込みですが、メキシコ国内では降り始めからの雨量が多いところで300ミリに達するおそれがあるということです。
このためアメリカの気象当局は、大雨による浸水や洪水、それに地滑りに警戒するよう呼びかけています。

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しましたmx

完全に詰んでるわ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

でかすぎると思うんだけどこれからどうなっちゃうの?
カトリーナの再来か?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたmx

パトリシア いい名前だよな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたmx

オレの住んでる街はまだうんともすんとも言わないんだけど、お前らは避難はじめてるの?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたgb

こんなところに書き込んでいないで避難する準備を始めたほうが良いだろww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたar

とうとう本気で避難する時が来てしまったようだな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたmx

このハリケーンが直撃すると予想されるプエルトバジャルタから20分のところに住んでるけど
まるで嵐の前のような静けさだぞww
ただ曇ってるだけで静かだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたph

油断するなよ、嵐の前の静けさとはこのことだ
一旦怒らせてしまったら奴はとめられないぞ、カトリーナの二の舞いだなww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたbr

もうすでに犠牲者がでているわけではないよね?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたmx

南側の奴らざまぁwww
直撃しない地域にいるオレからしたら高みの見物だな
せいぜいフルボッコにされてくれ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたch

明日、あなたたちが起きた時にはなればかなりの数のメキシカンたちの数が減っています
1445656451109

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

ハリケーンはもうすでに息してないから大丈夫だろ?大丈夫だよな?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたmx

折角の週末がハリケーンによって台無しじゃねえかよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

お前ら早く資材を集めて壊された時のために家を建てる準備をしておけよw