海外の名無しさんを翻訳しました

渋谷区が、日本で初めて同性パートナーシップ証明書を発行
http://www.huffingtonpost.jp/2015/11/04/shibuya-partnership-started_n_8475710.html
bf8b7919a641606d0444e6f5f59c1795ec2dd0f5

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しました

良かったと思うよ。同性愛は、日本が始まったときから存在してたからね(世界の他の場所でもね)

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

法律ではないけど、確実に前に進んだね。実際の結婚の法律が制定されるまでにあまり長い時間かからないことを願うよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

とてもいいね!日本は素晴らしい国だし、素晴らしい人でいっぱいだから、彼らが向上していってるのを見るのはうれしいことだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ついにか!日本が、ゆっくりだけどLGBTを受け入れて平等に扱う道へ近づいていっているのがうれしいよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これに取り乱す人を見るのは面白いよな。昔の世代ほど、異人種間の交際に取り乱してる気がする

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本はタイに似てるな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

いいニュースだね!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

いいけど、「パートナーシップ証明書」に何の意味があるの?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これは馬鹿げてるよ。人間は今動物と同じになったんだな。恥を知れ日本人

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑人間も動物だよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

おめでとう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

すごい!!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ついに!
おめでとう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

なんだって?正しい判断じゃないと思うよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

よかったね。けど、どうして結婚許可じゃないの?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

幸せな未来が待ってるといいな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

素晴らしい進歩だよ。完全に法律の下で認められるようになることを祈ろう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

2人に幸あれ。そして、同性愛のカップルを認めてくれようとしてる渋谷区と企業に敬意を表するよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

個人的には、渋谷区がしたことは良いことだと思わないし、僕はそれに賛成しない

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

平等と公平性への、大きなプラスの一歩だね

via:https://goo.gl/kI2GW9