海外の名無しさんを翻訳しましたjp

ネットでジャップという名称は日本人という意味で日本人を侮辱してる意味では使ってないよね?
よくこの言葉を見るけど侮辱してるのか親しい意味として使ってるのかよくわからないんだ
1448977960533
以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

そんなことを気にするのは日本在住の韓国人かな?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたit

もちろんおれはインターネットではジャップを使うよ
侮辱的な意味じゃなくて面倒くさいから短くして呼んでるだけだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

もし侮辱の意味で使うのなら、ジャップ以外にもっとひどい言葉を書いてるだろ
短いのは単純に打つのがめんどくさい奴らだな、それは決して侮辱の意味で使ってない

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

アメリカ人はアメリカ人の考え
日本人は日本人の考えだし、不愉快になるでしょ?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑ちょっと意味がわからない

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

イギリス人のことを britと呼ぶのと同じで日本人に対してもjapを使うのはなんら変なことじゃないだろ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

前後関係や文脈によるだろ?そこにniggaとかいう文字が入っていたりするとアウトでしょ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

そんな敏感にならなくてもいいだろ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

普通にjapaneseって打つと長いんだよ
japだったら短くて意味がわかるし良いじゃん

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたfi

もしオレが侮辱的に日本人を呼ぶならnipを使うけどね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたse

オレはいつもJAPとかCHINKSとかGOOKとか使うよ
スウェーデンの自国民を呼ぶときはそういうキャッチーな言い方はしないな
侮辱とかじゃなくておれはスウェーデンを嫌ってるからそういう名称ですら呼びたくない

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたimages

オレはいつも日本人はjapaneseと書いてるけどな
たとえその国を尊敬していたとしても、面倒くさくてjapと短く打ってしまう時は多々あるなw