海外の名無しさんを翻訳しました

日本で400百年建っている弘前の城を基盤の修復のために230フィート(約70m)移動させるんだ
城が元の場所に戻るのは2021年を予定しているよ
http://dentsu-ho.com/articles/3410
hirosaki30

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しました

彼らは城を少しだけなら雲の上にでも浮かすことができるとでもいうのか?
僕は石のガーゴイルが関与してくるとみたね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ああ、その城の存在を忘れていたよ 子供のころよくお世話になったんだがな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

すごいことのような気がするよ、、

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

絶対に価値があるものだからね! 僕なら空飛ぶロボットを使うかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これはハウルの動く城のドキュメンタリーだねw
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

城の風景が好きな人にとってはかなり深刻な問題だな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

似た事例で、建築から123年経ったスイスの6200トンのビルも2012年に60m動かされたよ そのときの様子が撮影されたんだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑こんなにおおきな建物を動かすなら転倒しないか恐ろしいだろうね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

城を動かすなんてどうかしてるよ! 僕は弘前育ちだし、この風景が一番なのに!
g5EK6iY

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

彼らは試みるみたいだけど、実際は予定の2分の1も進まないんじゃないか

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本では400年が古い建物なのか? まだまだ新築だろう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

なんで彼らは先に新しい基盤を構築しそこへ移動させないんだ? 
そうした方が早く終わらすことができるじゃないか

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたnz

これが米国だった場合なら間違いなく予算の支出が計画よりも越えるだろうし工事が終わるころにはこの話題は忘れ去られているだろうね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本では大きな巣箱のことを城というのか、、

via:https://goo.gl/3D9bqx