海外の名無しさんを翻訳しました

アメリカ兵と地元の女性が板チョコとタバコを分け合ってる、日本、1946年
TdQW4

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しました

1946年?戦争で、難しい気持ちだろうに、何人のアメリカ兵が、占領中に日本人の妻を連れて帰ったんだろう。それに、アメリカでの生活はどんな感じだったんだろう?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑面白いことに、日本人は、アメリカ兵に対して、友好的で、もてなしてくれたらしい。数か月の間に、日本人の、アメリカに対する見方が180度変わったことに驚いたよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

彼の表情がいいね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

太陽の帝国の最後のシーンで、パイロットが子供に、板チョコを欲しいか聞いて、子供が、うん、と答えて、彼がハーシーのチョコを投げてやってるところを思い出したよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑子供をクリスチャン・ベールが演じてたやつかい?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑そうだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

すごくかわいいね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

良い写真だ。戦争から解き放たれたばかりの…
人間は、人間になりうるんだな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

彼の左の腕にSSっていうエンブレムがついてるように見える。彼は本当にアメリカ兵かな?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

会話を想像してみた…
兵士:ねえ、板チョコ欲しい?
女性:うん、欲しい!
兵士:タバコも持ってきたんだ
女性:タバコ?
兵士:そうだよ、ジェイムス・ディーンが吸ってるようなやつさ
女性:セレブになった気がするわ
兵士:君はセレブだよ!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑お互い理解できないだろうな。だって彼女は日本人だもの…

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

若かりしころのポール・ニューマンみたいだな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

いつも、どうしてアメリカやその兵士が、敗戦国や占領された国に憎まれないのか疑問に思うよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑アメリカは、いつも、歴史的に、最も寛容な占領方法をとってきたからだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

彼はジェイムス・フランコみたいだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本人女性はすごく美しいな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これは素晴らしい写真だな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

指輪してるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

彼女はすぐに、彼の悪い生活習慣に気づくだろうよ

via:https://goo.gl/zZ7kWR