海外の名無しさんを翻訳しました

1860年代の日本のサムライ
POMcSjZ

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しました

これは19世紀半ばだから、サムライは基本的には政府から雇われて、給料をもらって生活してたんだよな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

気難しそうだな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑そう見えるけど、どうかな。でも、背は小さいよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑彼はなぜか猫背だね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑肩だろ。彼は45度曲がって立ってるんだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑ただのおじいさんにしか見えないけどね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

誰か色をつけてくれればいいのに

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

何のために扇を持ってるの?誰かわかる?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑扇は、涼しくするためにあるんだよ(冗談でなく!)日本は本当に暑くてむしむししてるから、みんな、いつも扇子を持ち歩いてるんだ。何年か前に日本に行ったことがあるから、そこがどんなに暑くて湿っぽいところか僕はわかってる(僕からすると、テキサスよりむしむししてて、テキサスほどは暑くなかった)

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑写真からは見分けにくいけど、着物も、織り目がゆるくて、麻でできてて、夏仕様になってる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

こわそう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

古い写真だな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

じゃあこれが日本のサムライなんだな。北欧のサムライではなくて

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑ヴァイキングサムライというのも見てみたいな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑刀を持ってるただの男かもよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

古いのは良いな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

いらっしゃいませサムライさん!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

粋な扇男だな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

1860年に、もう写真カメラが開発されていたなんて知らなかったよ

via:https://goo.gl/2eIElA