海外の名無しさんを翻訳しました

外国人観光客のために新しい寺の地図記号が提案されているぞ

12622396_1220452887982036_3643848081032632243_o

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しました

なぜ変える必要があるんだ?
ナチスに記号を乗っ取られたからか?
外国人のために自国の文化を変えるんじゃない!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

もし外国人観光客が刺身を食べなくたって
刺身の提供をやめることはないだろ?
それと同じで僕らは日本の日本らしさを愛しているんだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

僕は観光客のために変更するんじゃなくて、
日本に特に関心のないオリンピックを観にくる人のためだと思うんだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

いやいや残しておくべきだろ
その記号は日本の遺産であり文化なんだぞ
無学な人のために変える必要なんて何もないさ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本はオリンピックが開催されるし
もっと外国人に親しみ易くなろうとしたんだろうな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

この記号の変更は外国人のためのものなんだろ
そんなことしたら僕ら日本人が怒り出すぞ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

もし仏教寺院に興味がある人なら
この文字の起源は理解できているはずだしな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

おもてなしのホスピタリティのつもりだろうが意味を誤解しているし
はっきり言ってありがた迷惑だな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

この政治家のたまにある酷い発想は何とかならないのか?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

記号を気にして変更するのなら寺院にある記号もすべて変えなければならなくなるよな
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

僕は現在漢字を習っているんだが、「卍」は「じいん」と読むのか?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑違う「卍」は「まんじ」だ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

この記号は素晴らしいじゃないか
変える必要なんてないし、外国人が記号を覚えればいいだけだよ

via:https://goo.gl/534lVp