海外の名無しさんを翻訳しました

デイビッドくんは日本が大好き

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しました

日本人も、こういうオタクたちに対して同じように感じてるってことはわかってる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑うん、まったく同じだよ。変な、寂しい、君の悪い人ってね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑オタクっていうのは、そういう人たちのことを馬鹿にする単語なんじゃないの

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

オタクにちょっと同情するよ。他の2人が、ただ彼のことを馬鹿にして笑ってるように見える

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑一番悪いのは、彼がたぶん、その2人が言ってることを半分ぐらいしか理解してないってことさ。だから、馬鹿にされてても気づいてないんだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

勉強のためにそこにいるんだから、ニートではないわけだな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

一生をカウボーイになるために捧げて、馬鹿げたハットをかぶって西部なまりで話そうとしている、無職の日本人がアメリカにいることを想像してごらんよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑wwwいいね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑そんなことは起こらないよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑ヘタリアよりひどいな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑僕はいつも、日本に住みたがってるオタクにこの例を出すよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑すごいだろうな。見てみたいよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

どうして仕事もなしにそこにいれるんだ?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑勉強のためにいるって彼は言ってるよ。たぶん、交換留学かなにかかな?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑語学学校に応募して受け入れられたら、その期間は学生ビザが取れるんだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

アニメが好きで、アメリカに住んでるんだったら、アメリカが、こういうことには一番寛容な国だっていうことをわかっておかなきゃいけない

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

どうして彼が部屋の外でも靴をはかないのかがわからないよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

こいつの両親に同情するよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

デイビッド君は、良い人そうだね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

アニメを好きなのはいいけど、オタクになるのはだめだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これをオタクに見せれば、日本に行かなくなるね

via:https://goo.gl/UVRdS8