海外の名無しさんを翻訳しました

妹がアジアンマーケットでとめ金見つけたんだけど日本語が書いてある
KQ8Hag6

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しました

それは布団に使うものだよ
布団はfutonだよ
よく見えないところがあるけど、厚手の布団も安心みたいなことが書いてあるんだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

リサーチしたんだけど、この画像のものは掃除とかの時にかけておく時に使うらしい

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

解決したね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

解決済みにしろよおまえ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

うわ、その説明見てからこの写真見たら、別のものに見えてきたわ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

投稿主だけど、俺のパソコンにたどり着いたら、解決済みにするわ
それか誰かAlien Blueでどうやるか教えてくれ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ただ、「解決済み!」って言ってごらんよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

でもそのとめ金みたいなのいったい何なの?
重力のせいで役に立たないんじゃないの?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本も風強い時あるから
それに、風に飛ばされた布団を線路の上から、
朝の通勤者ににらまれながら回収しに行くのは結構恥ずかしいだろうし
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

それでそのちっこいとめ金が布団が風に飛ばされるのを防ぐの?
信じられないんだけど
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

布団に沿ってあのとめ金をつけるんだよ
物干し棒の下に
そしたら落ちたり飛ばされたりしないから

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

布団がこうなるのを防げるから
CdK0dT-XIAEuNmL

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

英語では、futonっていうのは日本のとはまた違う意味

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これこれ!ほとんどすべての日本人の家にはバルコニーがある
布団が臭くなるのを防ぐために、みんな布団を昼間は外に干しとくんだよ
このとめ金はふとんが飛んでくの防ぐんだよ

via:https://goo.gl/UB0Rw8