海外の名無しさんを翻訳しましたbr

なんで日本語発音は他アジア言語と違いかなりユニークなんだろう?
似た発音の言語って思いつかない
どの語族に属すんだろう?
1460151373936
以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しましたus

島国の言語だから
ハワイ語とかポリネシア語とかに
類似していると思う

各音節で
母音と子音が常に連結しているところが似てる
ha ka na ta みたいな感じでね
他のアジアの言語にはこの特徴がないから
日本語の発音がユニークに聞こえるんだと思う
 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたnz

↑これ正しいと思うよ
マオリと日本語の発音は一緒だからね。
マオリは日本語でも難なく書き記せるんだ
マオリも日本語の読み書きシステムを使えばいいんだよ
そしたら読み違いもなくなるのにな

“マオリ”のつづり例:
マオリ: Maaaouree
日本語: Ma Ou Ri
 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

日本人は火星から来たからな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたit

なによりもアクセントのせいだと思う
韓国語だってそんなに変わらない
タガログだってスペイン語と英語を抜いたら
日本語っぽく聞こえる
東南アジアの言語はインドの言語に影響されてるから
みんな似た感じなんだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたca

韓国語は発音もルールも日本語とはかなり違う

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたit

韓国語は日本語に比べ母音が多い
でも他の要素は似てるんじゃない?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたbr

韓国語は少しの例外を除き
ほとんど中国語みたいに聞こえる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたflag_kr

↑おまえ難聴か?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

モンゴル語って日本語と似てるんじゃない?
モンゴル人は日本語を上手に話せてるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたru

“ありがとう” って
オブリガードとめっちゃ似てるよな
ありがとうって絶対ポルトガル語から来てるよ

via:https://goo.gl/kB5MOA