海外の名無しさんを翻訳しました

日本人の呼び名が不思議で仕方がないんだが
多くの場面で使われる「~さん」ってあるだろ?
これの種類が多すぎて忘れてしまうんだが簡単に覚える方法はあるのか? 
pronoun-game

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しました

僕の通う大学の学生たちはクラスメイトのことを「~ちゃん」と呼ぶよ
この呼び方は基本的に可愛い女の子に向けて発せられていると思うんだけどあってるか?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑別に失礼なことじゃないが
それは大人が子供に呼びかけるようなイメージだから少し幼く扱っているように聞こえるぞ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

○○くんと○○ちゃんは日本の僕のベストフレンドだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

客様×
お客様○

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑僕も客様の上には「お」が必要だと思うよ
普段は「お」なしに客様なんて言葉は絶対に使わないからな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

例えば、皆さま(観衆)・皆さん、皆(気楽な友達)だったとして
そいつらが同世代の男だったらどのときに「~くん」と呼ぶんだ?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

僕は「~くん」は男、「~ちゃん」は女に使われる非公式的な呼び名だと解釈しているよ
つまり友達や家族や彼女に使う言葉だな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑なるほどな!僕も使っていくよ!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これは良いテーマだな!

via:https://goo.gl/dSgcZC