海外の名無しさんを翻訳しましたjp

みんなの国ではドイツのことをなんてよんでいるの?
例えば日本語ではドイツって呼ぶんだけど

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しましたde

Alman-ya アルマーニャだね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたbr

Germânia ジェーマーニアだね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたsk (1)

Nemecko ネメッコってドイツ人のことは呼ぶよ
ドイツはNemecネメックかな

意味としてはしゃべらない人って言う意味があるんだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたbr

人によって違うけど公式な呼び方はAlemanhaアレマーニャだね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたflag_kr

デウツクランドだね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたfi

Saksa サクサかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたes


その呼び方の元っていうのはなんだろうね?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたde


アングロサクソン人の商人って意味じゃないかな?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたes

トゥルキアッてよんでいると思うよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたat

Njemačkaネジェマッカかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたar

Germanistan ジャーマニスタンってよんでいるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたimages

ドゥイッツランド
ドゥイッツっていうのは指差すって言う言葉とクリアって言う意味の言葉が合わさってるんだ
ドイツ人の会話の仕方の特徴をとらえた名前の付け方だね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたau

Krautland クラウトランドかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたhr

Tanjurija タンジュリジアって感じかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたfi

Tyskland タイスクランド

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたph

アレマーニャとジャーマニーって2つの呼び方があるね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

ジャーマンポテト

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたpt

アレマーグネっていうかな

via:https://goo.gl/JgcSka