海外の名無しさんを翻訳しました

日本語実際学んだ人いる?勉強する価値あった?
1466324131505
 

 
以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しました

アニメ見るたびに、だんだん字幕見なくても何言ってるかわかるようになってきたよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

少しずついま勉強中だよ
言語を学ぶこと自体はそんなに難しくないんだけど、俺の記憶力が追いついていかないんだよ..

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

おれも日本語学んでみようかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

俺は日本語勉強してたけど忘れた
別にやる必要もなかったって感じる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

3ヶ月日本語勉強したけど、英語のほうがアメリカではずっと役に立つって気づいたんだ
アメリカにいる限り日本語使う機会ないしな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ぶっちゃけ、履歴書に日本語理解できますって書いておくとかなりのプラスになるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

英翻訳されてない同人誌読んだことあるけど少しの分析が必要だったくらいでちゃんと読めた

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

履歴書のこと思いつかなかったわ
それはかなりいい動機付けだね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

まだマスターは全然できてないけど、日本語学んでよかったよ
難しいけど
1年前は読むこと全然できなかったよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

周りに日本語話す人いるの?それとも全部自分で勉強してる?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

同人誌読めるようになれば、それでいいのさ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

おれは全部自分で勉強してる。周りにネイティブいれば質問できていいんだろうな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

高校で日本語の授業とってたよ
アメリカの高校では第二外国語必須だから
日本語を選んでかなり良い時間の投資ができたと思ってる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

勉強してる言語を使って会話できる環境があれば望ましいけど、おれはそうじゃないんだ

via:https://goo.gl/36C06r