海外の名無しさんを翻訳しました

日本兵士が第二次世界大戦の終戦を受け入れられず29年間フィリピンのジャングルで生活していた。
彼の元司令官がフィリピンに行って彼を公式に任務から解放するまで、降伏しなかった。
http://http://www.nytimes.com/2014/01/18/world/asia/hiroo-onoda-imperial-japanese-army-officer-dies-at-91.html

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しました

未払い給料ちゃんともらえたのかな
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

この話知ってるけど、彼は自分の銃を33年間ずっと使えるようにいい状態に手入れしていたんだ
すごいよな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

だれかそのライフルちゃんと保管しててほしい

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

wikipediaによると
彼は政府から多額の未払金をまとめて差し出したが、彼はそれを断った。
有志が彼に支払ったが、彼はそれを靖国神社に寄付した
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑それは本当に尊敬する

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

第二次世界大戦時代の日本くそ尊敬するわ
80年間で封建制度の侍からグローバル競争者に変わったな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

かれは頭のいい兵士だったんだよ実際

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

名前だけじゃないの

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

彼はバナナとココナッツで生き延びてたんだ
あとは、敵だと思って殺した村人とか

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

生活用品のために地元の村を奇襲したみたい
丘に住んでる変な人って思われてたらしいよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

フィリピンの人は推察がうまいな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

この男は明らかに心病んでただろ

via:https://goo.gl/UnGARH