海外の名無しさんを翻訳しましたjp

みんなの国では画像のポケモンをなんて呼ぶの?
オリジナルの日本では”ゼニガメ”と呼ぶよ
ゼニと言うのはお金という意味があって
ガメとういのは亀って意味だよ
1468309422570

以下、外国人の反応まとめ

海外の反応

海外の名無しさんを翻訳しましたfr

僕らの国ではCharbasaur”チャーバーサウー”とよんでるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたau

オーストラリアでは彼はピカチューと呼ばれていて、毒タイプのデジモンだよ!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

リスって言う意味のスクリールとタートルが合わさってスクリトルと呼ばれているよ
ビジュアル的にそれっぽい気がする

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp


スクリトルはかわいい呼び方だね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

スクリトルの方がゼニガメの何倍もいいよね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたfr

カラプスかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたde

ドイツではシギーって呼ぶね
ゼニガメ以外に特に意味はなかった気がするね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

ゼニガメとは違うけどどうして他の国ではピカチューをスパークネズミみたいな呼び方をしないのかな?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたpt


ピカチューってだけで十分かわいいし変える必要はないでしょ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたfi

フィンランドではすくリトルだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

それではこっちの彼はなんて呼ぶの?
日本ではフシギダネって呼ぶよ
意味は”不思議、だろ?”みたいな意味だね
1468320335790

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp


フシギダネって意味は”不思議だね”って意味より”不思議な種”って言う意味なんじゃないかな?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp


どっちがあってるというよりも二重の意味があるんじゃないかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

海外ではつばめがえしってなんて言うんだろ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたpt


エアリアルエースだね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

みんなの国では初代ポケモンの世代って何歳なの?
僕は日本で19歳だけど初代ポケモン世代じゃないんだよ
よくルビーアンドサファイアで遊んでいたね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus


僕は19歳だけど一番最初に持っていたのはブルーだったね
最後にプレイしたのはダイヤモンド・パールだよ

via:https://goo.gl/B3R6PN