海外の名無しさんを翻訳しました

日本のかんなコンテンストの薄削りがすごすぎる…

Japanese hand plane competition

海外の名無しさんを翻訳しました

かなり疲れ果ててる
でもめちゃくちゃ満足そうな表情www

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑おれもこんなコンテンストじゃないけど同じような表情になる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これで重要なのってどれくらい薄く削れてるかってことなんだろ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

このスキルについて誰か説明できるやつはいないのか?
この男性はするために力加減だったりかなりの力量がいるんじゃないか

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本のエキスパートの大工たちがかんなを使ってすって
その薄さを競うみたいだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

素晴らしい技術だよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これなんの木をつかってるの?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑ヒノキっぽいよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

鉋がすごく滑らかに滑走していったね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本人は本当に不必要な競争をすると思う
誰もしないような競争を友達としているみたいな感じw

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これでトイレットペーパーが作られるんじゃないの

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

いつもこの技術には驚かされるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

まるでペーパーマシンのようだな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

彼は勝ったのかい?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

あの大工さんの終わった後の表情が人生で最も困難なことをやり遂げたみたいな感じだなww

 

 

翻訳:https://www.reddit.com/r/woodworking/comments/56rl72/japanese_hand_plane_competition/