海外の名無しさんを翻訳しましたus

日本語って勉強するのは西洋人たちにとっては難しいのか?
1479179686708

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://goo.gl/uUm3sg

海外の名無しさんを翻訳しましたus

めっちゃ難しいよ。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑でも難しいけどすごく学びたいことを学ぶ方が、簡単だけど全然興味ないことを学ぶよりも容易だよ。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑君なら日本語を学べるよ!!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたca

難しいよ。中国語の, 同音字の間にトーンがないバージョンだと思えばいい。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたca

↑日本語の読み書きシステムは中国語が元になってはいるけど、日本語は3種類の文字を使うんだ。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたca

↑日本語の子音の発音は無慈悲なまでに規則通りで、それに文法はヨーロッパ人にとっては完全に異質。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑難しいけど、英語と違って勉強するほど簡単になっていくよ。リスニングが一番難しいかもしれないけど

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑どのくらいのステージに行けば簡単になってくるんだよ?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

英語の方が難しいよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑語順をわかるようになるとかなり簡単と思えるようになるよ。どの情報がどの順番でくるか予期できるようになるからね。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑日本語の語順はほとんど英語と逆だと思えばいい。ある程度のところであー!ってひらめく時が来るんだよ。どの程度勉強するかによるけどね。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑個人的に、語彙が一番難しいな。英語と全然共通点がないからだけじゃなくて、日本語は英語と比べると音の種類が少ないから同音異義語がたくさんある。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑そうそう。だから発音するのは簡単だけど聞き取るのが難しいね。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑おれはラテン語が流暢だから語順は全然問題じゃないんだ。
日本語を簡単だって思えるまでの基本的な目標をいくつか教えてくれないか?
 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

個人的に、日本語はそんなに難しくないと思う。いつも文法通り規則通りに文構成されてると思うよ、英語と違って。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑音節主音の言語は学びやすいよ。俺が一番嫌いなのは漢字の使い方だな。もし日本語が全てひらがなとカタカナだったら、完璧な言語なのに。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

オリジナルポストの写真のシンボルたちは実在の漢字なのか?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

↑犬と太だけだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

↑ひらがなとカタカナだけだったらとか。
やだ!!!!!!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたca

↑漢字が空白のように使われたら全ては台無しだよ。日本のビデオゲームは漢字を使わないで文を作ってたことがあったけどな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたau

↑同じように書かれても違う意味の言葉が多すぎるよ。
午牛とかね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたjp

↑全てがひらがなとカタカナだけで書かれていたら、ロボットが喋るみたいに聞こえるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたdk

↑日本語も単語の間にスペースを使うべきだよ。子供の本には単語の間に空白があるじゃん。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しましたus

↑中国の文字を取り入れて自国の文字も一緒に使うとか変だよな。自国の文字だけ使ってればいいのに