海外の名無しさんを翻訳しました

「君の名は。」韓国初登場1位。ハウルの動く城以来の日本映画快挙!!!

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.reddit.com/r/anime/comments/5mthrg/your_name_debuts_at_no_1_in_south_korea_the_first/?sort=old

海外の名無しさんを翻訳しました

ソウルで先週観たよ。
劇場は満席でみんな楽しんでた!!
新海誠は
アニメ界のテレンス・マリックだね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

オーストラリアで数週間前にたった1回だけ上映したんだよ。
でも見逃した
今は映画館では観れない…

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

公開日に観た。
誇大宣伝の中劇場に入って
その宣伝に応えてくれたよ。
プロットにいくつか穴はあったけど
アニメーション・音楽・出来上がりがいいから
気にならなかった。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

韓国で昨日観たところ。
すごくよかったよ

話の筋は最高とまではいかなかったけど
それ以外は全部好き。
カップルの多くは終映後もその場に残ってたね。
少なくとも韓国では
ラブラブものの映画って感じかな。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

で、いつになったらアメリカで劇場公開するの?
ファニメーションが大規模公開してくれるといいんだけどね

大手映画館で公開するだけの理由は
十分にあるよね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これは意味あることだよね。
韓国人が一般的にアニメをどう捉えてるかを考えると

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

もうすぐ映画史上トップの成績になるよきっと!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

そして
この辺では公開されることがないっていう事実。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

その一方で君の名は。は
ドイツで公開されない記録を塗りかえようとしているよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

偶然ネタバレものを観ちゃったんだけど
この映画でがっかりするとは思わないな。
甘酸っぱい恋愛ものって感じだよね。
最近になってアニメを見だしたから
あまりわからないけど

今のところ自己ベストになりそう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑新海監督は恋愛映画以上のものを創ったよ。
彼の描いた情景の美しさと
サントラの素晴らしさを
ちゃんと感じてほしいな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

いいニュースだね。
韓国人が日本のアニメを観ている一方で
日本人がK-POPを聞いている。

文化交流は素晴らしい

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

北朝鮮での興行成績を知るまでは
感心できないね。

北朝鮮でも公開されるのかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

全米公開したとしてもどうせ
すごく変な時間に上映するんだよ。

そのせいでワンピースゴールドも
もののけ姫も観れなかったから。

平日の7時・8時って無理だから。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ちょっと感動したくらいかな〜

もう君の名は。で驚くことはない

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑アカデミー賞にノミネートされたらどう?
資格を得るためだけに
ロスで限定上映されたところ。

今月の後半にノミネートが発表されるんだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑実際に観たんだけど
すごく日本的な内容だよね。
素晴らしいアニメ映画が量産された年の中で
西洋の観客をどれだけ感動させられたか
それがキーだね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

韓国は日本のメディアに対して
かなりオープンだよ。

特にアニメやエンターテイメントの禁制を解いてからはね
国家間の対抗意識は
年配の世代では根強いけど。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

単純に「反日=反アニメ」ではないよね。
日本から来たものは
何でもかんでも嫌いだという人も
もちろんいるけど
そういうのは年配の人たちで
70代とかだよ。

たいていの人は
日本政府と日本の右翼は好きじゃないだけで
アニメとか漫画については気にしてないよ。
かと言って韓国が一般的にアニメとかを
「好き」かというと
そういうことではない。
むしろ好きじゃないと思う。
でもそれは
アメリカに対しても同じだから。
ただ状況としては
どんどん良くなってきていると思うんだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

アイドルマスターにハマっている韓国人は
たくさんいるよ。
過激な国家主義者とオタクは
韓国人の中でも別の人間なんだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

こういう誇大宣伝が
アメリカのおバカさん達に拍車をかけて
やっと観れたと思ったら
面白くなかったって騒ぐ
っていう結果になるんだよ。
非現実的な期待値に
応えることができないからね。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ヴェトナムでは
今週の金曜日に公開になったよ。
ラッキー!!!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ハウルはジブリ映画で2番目に好きな映画
一番はもののけ姫
君の名は。はお気に入りの2作品の興行成績を
超えたってだけで
もうがっかりさせてくれたよ。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

おい、みんな!
君の名は。がまた記録を作ったらしいっ!!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

この手のスレッドを見るたびに
新海監督の「僕の映画は観ないでください」って
コメントを反芻させられてる気持ちになるなあ