海外の名無しさんを翻訳しました

韓国で君の名は。観客総動員数300万人突破。日本アニメ映画史上過去最高に到達!

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.reddit.com/r/anime/comments/5pkmrs/your_name_passes_3_million_viewers_becoming_the/sortold

海外の名無しさんを翻訳しました

日本で一番になっちゃったから
次は海外での快挙を誇示するのね
宣伝やりすぎじゃない?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑宮崎駿が公の場で「この映画は素晴らしい」って言わないのかな?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

コーヒーとパンケーキをテーブルの上に並べながら
「君の名は。が記録更新」っていうのを見かけるのは
いつもの朝のできごと

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

北米で公開開始したら
もっと凄い記録を更新するんだろうね
ワンダフル

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

新海監督にお祝いの言葉を捧げたいよ!!
新海さんは韓国観客数が
100万人に到達したときツイートしてたね
あっというまにもう300万人か。
ベトナムの公開も開始したけど
何人くらい見たのかな?
興行成績とかベトナム語
わからないから調べられないw

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑ベトナムでも至る所で宣伝されてるよ。
SNSでもすごい盛り上がってる

公開3日間で動員数37万人で
約16万ドルの興行収入だったみたい
今どのくらいか知らないけど

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

すごいな!!
韓国ではアニメって人気ないから
その韓国でここまで動員数が上がるとはすごい

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

新海監督は僕の映画は観ないでくださいって言ってたけど
彼の映画はどんどん新記録を作っていくね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

北朝鮮で君の名は。が公開されれば朝鮮半島はひとつになるだろう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

君の名は。は世界的にアニメ界の最前線を行ってるね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑スイスイでもアニメ映画が人気出るといいな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

君の名は。がまた新記録更新したのか
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑まじか。言いふらすわ
「みんな!!!君の名は。が新記録更新した!!」

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

聞いたことなかったけど面白そう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑君の。。。。何?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑俺もこの映画知らない。
どこで動画みつけられるの?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑韓国でしょ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑もうすぐアメリカでも公開されるんだよ!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

今は「聲の形」や「この世界の片隅で」も注目されているよね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

俺韓国住みでよかったわ
観に行く

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本住みだけど
俺の日本語くそで日本語の日常会話すら理解できない
英語字幕でないかな?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑2週間限定で英語字幕版が公開されるらしいよ
チェックしてみ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

まだ観られていない人が多くいる中
新たな300万人がこの映画を観られたんだ。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑飛行機で君の名は。があったから見たよ。
メキシコ⇒ダラスの便で

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑飛行機内で見れば一番安く済むのか