海外の名無しさんを翻訳しました

手書きの日本語の文字同士の間隔はどれくらいなの?これ読みやすいかな?コメントよろしく!

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/5v45f2/how_should_handwritten_japanese_be_spaced_is_this/

海外の名無しさんを翻訳しました

文字の間少し開けすぎかな
あとひらがなとカタカナを漢字より小さく書くといいよ
それと「ア」が直線すぎるかな
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

「ア」が読みづらいかも

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

上手!だけど文字の間隔あきすぎかも
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

線が引いてある紙は字を書きやすいよね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑中国語書くときも線があったほうが書きやすい
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

読みやすいよ!
日本の学生は文字を習うとき四角い線が書いてある紙で習うんだ
日本語の基本形は四角なんだ
君のは長方形っぽいかな
オンラインでテンプレート見つけられるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

悪くはない
活字を真似てるよね?
印刷されたのと手書きの日本語は結構違うんだよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

すごくうまいでしょこれ!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

知り合いの日本人に見てもらったら、これは上級で上手だって。
辞書によると「始めまして」でも「初めまして」でもどちらでもいいらしいよ
「初」は初めてで「始」はなスタートって意味だって。
「冷やし中華始めました」ってかんじ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑説明ありがとう!助かる
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑漢字の二つの違い、僕もよくわからなかったんだ。ありがとう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

文字の間隔空きすぎかも
あとは完璧
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ぼくは読みやすいと思ったよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

僕もこれくらいのレベルになりたいなあ