海外の名無しさんを翻訳しました

男性2人が仕事に行かない口実作りに自分で自分を刺した。

2017年2月22日7:30AMに54歳の男性が交番に立ち寄った。名古屋の庄内通駅の小便器を使っている際、背中を誰かに押されている感じがしてのちに触れると血が出ていたという。調査のため同駅のトイレは封鎖された。男性は病院で治療を受け、同日その男性は通り魔の犯人は自分であることを告白した。この男性は営業妨害で逮捕された。

福岡県久留米市では26歳男性が何者かに右ひじを深く刺され病院に運ばれた。男性は会社の駐車場で車から降りようとすると何者かが彼のバックパックを盗もうとし、抵抗したら刺されたという。だが、この男性が包丁を所持していたなど不可解な点があったため警察が追求すると、男性は自演であることを認めた。この男性は警察に虚偽の報告をしたため逮捕された。

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.japantoday.com/category/national/view/two-men-stab-themselves-to-get-out-of-going-to-work

海外の名無しさんを翻訳しました

「定時帰りの水曜日」と「プレミアムフライデー」はいいとおもう!
「ママの月曜日」や「父さんの火曜日」とか「喉がカラカラ木曜日」もあるといいかも

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

臓器に影響がなくてラッキーだったな
ノロウイルスに汚染されたとか言って仕事を休めばよかったのに
無理はするな
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

風邪ひいたって電話じゃ休めないのかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑自分か家族がウイルス感染してるって言えばいいよね
イギリスでは「chucking a sicky」って呼ばれてるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

フィリピンでSARSが流行っていたとき僕の友人はSARSにかかったから休暇を延長したいと申し出たんだ。
1カ月外に出ないようにと言われ、のちに彼を解雇したんだ
仕事行きたくなくなることあるよね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

職場の雰囲気悪いんだろうね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

病気になるくらいじゃ日本では休めないらしいな
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

「外国人にやられた」って言えばよかったのかもね
自分はラグビーの試合を休むため15歳のとき素足にレンガを落とした

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

プレミアムフライデーやってなかったんだろうな、彼の会社は

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

そこまでして会社休みたいとか、会社で何があったんだ。。。