海外の名無しさんを翻訳しました

18,000人以上の死者/行方不明を出した東日本大震災から6年が経ち、追悼式が開かれた。

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.facebook.com/JapanToday/posts/1618090021551652:0

海外の名無しさんを翻訳しました

すごく悲しいね
この地震が起こったことで日本人の勇敢さが
世界に示されたね
尊敬するよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

鮮明に覚えてるよ
まるで昨日のことのように
犠牲になった人、被災された人
みんなに祈りを捧げているよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

学ぶことが多いね
こういう経験を生かして自分たちを高めていかないとね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

もう6年なんだ
安らかに。。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

もっと魂を強くしないとね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本人の強い想いや悲しみを一緒に分かち合いたい

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これは忘れてはいけない
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

神のご加護がありますように
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

そんなに多くの方が犠牲になったんだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

こういう儀式が行われるってことは素晴らしいよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

尊敬する

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

この時僕は日本にいたんだ
とても心が痛かった
忘れることはないな
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

全ての家族を救うことは不可能だったよね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本列島は地震がたくさん起こるもの
これからもたくさん地震があるだろうね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

亡くなった方に冥福を
遺族の方々に神のご加護を

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

この6年間苦しんできた方や犠牲者のみんなに祈りを捧げます
日本は希望と愛と夢にあふれた土地になるよ。
大丈夫

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

時間がきっと解決してくれるよ。
強くいればきっと大丈夫だよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

どこで開かれたんだろう?
次回は僕も出席しよう
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

津波がどれだけのものを破壊できるかってことに驚いたよ
神のご加護がありますように
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本を愛してる。