海外の名無しさんを翻訳しました

君は日本語を学ぶことを何回諦めた?

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/60294i/how_many_times_have_you_stopped_learning_japanese/

海外の名無しさんを翻訳しました

2007年に一度やめた
大学で勉強してたけど将来使うのかわからなくなってやめた
2013年に日本語また始めたよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

また日本語勉強するやる気が欲しいよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

大学を卒業した時日本語を勉強するのをやめたよ。
だって、卒業してから勉強するよりも他のことをしたくなったからね。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

数えられない。
2011年に始めたけど、全然上達してない

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

大学生の時勉強していたよ
それで何回も諦めた。
でもまた始めた

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

4年勉強してるけどまだやめてないよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

数えきれないw

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

3回くらいかな
1996年
2010年
2012年

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

もう何度も諦めたw
忘れてしまったよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

一度もやめてない
日本語の授業を初めて取ったのは1999年
それ以来ずっと学んでるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

2回かな
また勉強始めようと思っていた所なんだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

何回だったかな
最近自分にぴったりの勉強法を見つけたんだ
これからまた勉強する所だよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑なになにどんなの?
毎週きちんと勉強したのにやる気なくなった。
で、また始めてやる気なくなっての繰り返し

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

2回だな
1976年と1994年
最初は大学生で2回目は日本に引っ越した時
2014年にまた始めたんだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

1976年頃の日本語教育はどんな感じだったんだろう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑その頃日本語学習者は少なかっただろうね
フランス語やスペイン語学習者は多かったみたいだけど
パソコン無かったから紙で勉強してたんだよ。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

諦めないで勉強を続ければ
上達するよ
諦めたら負けだよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

いとこにアニメを見せてもらったのがきっかけで
日本語を勉強したよ
でも1-2年ぐらいでやめちゃった
それでまた始めてまたやめた
日本語難しい

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

13歳の時に日本語をちょっと学んだよ
自分の名前の日本語の発音変だったよ。。
漢字も少し学んだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

1回かな
一ヶ月も続かなかったw