海外の名無しさんを翻訳しました

マウスコンピューターのCM: 乃木坂46「マウスダンス」篇フルバージョン

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.reddit.com/r/Futurology/comments/5td364vfd/

海外の名無しさんを翻訳しました

僕の上司はAppleが大好きなんだ
会社のコンピューターがiMacで
社員にはExcelよりNumbersを使うように言っているんだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

Googleでこのパソコン見つけられなかった
“Mouse laptop”って検索するとパソコンのマウスばっかでる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑Googleは検索している場所を察知して検索結果を示しているんだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

このパソコン興味あるな。。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑日本のGoogleでマウスって調べたら
これ見つかるんじゃないかな
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

黄色いパソコン欲しいんだけど
どこにも売ってないよね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

このスカートかわいすぎる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

こういうスカート履いてる女の子いても
こういうダンス僕に見せてくれる人はいないんだ。。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

近所にあるお寿司屋さんでよくJ-pop流れてるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

なんかこれ見てたら猫欲しくなった

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

この女の子たち18-24歳くらいなんだろうね
少し大人びて見えるかな
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

“Mouse Japanese Computer”って検索するとか

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

この会社のパソコン安かったよ。スペックもいいし
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

外人って日本でパソコンエキスパートのようにふるまうの好きだよね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ラップトップってだいたい$1,500-2,500くらいだよね
Alienwareおすすめだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本と韓国に住んだことあるよ
カナダとより日本の電化製品はリーズナブルだと思った
韓国は最悪
パソコン組み立てるのが好きな日本人って少ないよね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本に住んでたことあるよ
アメリカからの郵送料は高いんだよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

かわいいけどどんなパソコンなのかよくわからないw

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

マウスっていう名前のパソコンなのか?
ややこしいな