海外の名無しさんを翻訳しました

渋谷の線路沿いにあるホームレスの仮設住宅街を一人で歩く女性

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.facebook.com/JapanToday/posts/1640778025949518:0

海外の名無しさんを翻訳しました

ホームレスはアメリカにとって深刻な問題なんだ
ホームレスはゴミ、汚物や、薬針の路上投棄をするんだ
日本はそんなことなさそうかな?
どうやって日本政府はホームレスを清潔に保つんだろう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑政府は特にやってないんじゃないかな
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

世界一整理整頓上手なホームレス

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

清潔なホームレス街なんて見たことないわ
アメリカのやばすぎるから
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

新宿都庁近くもこんな感じの場所あるね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

アメリカにいるなら日本でホームレスになった方がましだな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本のホームレスは最悪のケースでも精神疾患者や麻薬中毒者
日本政府は徹底した対策をしているよ
人間的で優しいね
社会がホームレスを支援してるって感じ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

前は上野にもホームレス街あったよね
今はもうないけど
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

「ホーム」っていうのは各々の心の中にあるもの。
家族の愛と食べ物と着る物をきちんと得ているといいな。
それがあれば人生生きていけるよね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

こんな所あったんか

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

東日本大震災の影響もあるのかな
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

芸術的だね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ホームレスになる人ってなんでなんだろう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

面にあまり出ない東京の醜い部分だ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

シェルターを提供すればいいのに
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

どここれ
だれか正確な場所わかる??
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

手作りの家にしてはこの完成度まあまあいいと思う

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本にもホームレスいるんだ!って知った時はびびったよ
アベノミクスが悪化させてるんじゃないかな?
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

シアトルのホームレスはゴミだめに住んで
薬漬けだよ
それよりはましだと思うね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

保険とかあるのかな