海外の名無しさんを翻訳しました

もうすぐ息子が生まれるんだ。嫁が日本の名前がいいって言ってるんだけど、二人とも気に入る名前が見つからないんだ。何か提案してくれる?

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.reddit.com/r/japan/comments/4asv9g/about_to_have_a_son_wife_wants_a_japanesename/

海外の名無しさんを翻訳しました

ピカチューだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

カイはめっちゃいかしてる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑カイいいなwww

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

うさぎが好きだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

あつしがいいんじゃないかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

アニメで見たんだけど、「たこやき」って
マイルドな響きでいいよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

「じゅん」って名前の友達が
大学にいたよ
覚えやすくて発音しやすいし、いいんじゃないかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑じゅんっていいね!!
Juneっぽい

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑ぼくも「じゅん」って名前の男に
大学院で出会った
僕の人生の中で一番誠実で優しい人だよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑じゅんって好き!
満場一致だな
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑ドナとかジョディーみたいに性別関係なく使えそうだね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

「ゆ」で始まる名前は響きが柔らかいね
たとえどっちの性別だったとしても。
勇樹って子が親戚にいるよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑ゆうや、ゆうせい、ゆうた
やわらかいね〜〜〜
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑ゆうやっていいね
優しいかんじ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑ゆうってかわいいかもね
でも英語で「you」と紛らわしいから
アメリカではいじめられるかも ;(
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

女の子の名前だったら、ゆきって可愛いと思う
冬好きじゃないけどね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

僕はいつも「牛丼」って響きがかっこいいと思ってたんだ
子供が生まれたらつけるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

英語でニックネームつけやすそうなのがいいよね
例)けんじ→けん

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

最初の音が日本語のRだと英語圏の人は発音できないよ
うちの母親は高確率で発音できない
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

しんじがいいな
女の子だったらレイね
決定。