海外の名無しさんを翻訳しました

君の名前を日本語に変換する表をお見せしよう。

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://9gag.com/gag/aP4xnEg

海外の名無しさんを翻訳しました

せいぜい名前4文字くらいまでにしといた方がいいね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

なんだよこの暗号
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

全く意味わからないけど

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

めっちゃ変な名前になるけど

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

まあフェイクの表だけど少し楽しめたよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

なにこれ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

元の名前の方がシンプルで発音しやすいわ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

アニメの名前っぽくなる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ぼくの名前、日本語で書くと20分くらいかかる

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本人はLが発音できないもんね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

こんなん絶対覚えられないわ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

TZって名前だと中国人っぽい
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

こんなんいらないわw

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

誰が作ったんだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

女の子みたいな可愛らしい名前になったわ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

変な響きになった

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

いい感じの名前になったw

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

メキシコ人がよくいう暴言っぽくなったけど
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

息子の名前っぽくなった
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

タイ料理の副菜になったよ