海外の名無しさんを翻訳しました

じいちゃんは1945年に沖縄で殺した日本兵からこの布を取ったんだ。2011年にじいちゃんは亡くなったんだけど、この旗にその兵士の名前はあるのかな、あの男は誰だったのかなと生前言っていたよ。誰か教えてくれるかい?

View post on imgur.com

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.reddit.com/r/japan/comments/67dnek/my_grandfather_took_this_from_a_japanese_soldier/

海外の名無しさんを翻訳しました

父親も戦後、知らない人の家族写真を100枚くらい持ち帰ったよ。
返してあげたいって思ってた。
日本大使館に返そうかと思ったけどしまいこみそうだからやめた。
日本の雑誌に写真をスキャンしたデータを送ったよ。
家族探しを手伝ってもらえるみたい。
早くみつからないかな。
やっと返却できる時が来るのかな
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑博物館とかに寄付でもよかったと思う
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑大学もいいんじゃない?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

まずは日本大使館にこの側について連絡するかな。
じいちゃんがこの側を持ち帰ったのは、戦利品としてではなく
兵士へのリスペクトを込めて持ち帰ったんだ。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑日本大使館に返したら燃やされるか、どっかにしまい込まれちゃいそう
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑日本人はそんなことしないよ。丁重に取り扱うよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑博物館に寄与がいいんじゃないかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本大使館か非営利団体に質問したらいいと思う
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑日本人だよ。旗、返却しなくてもいいんじゃないかな
今更意味はないものだと思う
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑家族に返せば、遺品として思い出になるんじゃないかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

右上の文字を読むと
この日本兵は大阪市北区出身
ワタヤ町から来たみたいだ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

何が書いてあるんだろう。。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

いろんな意見があると思うよ。
君の気がすむようにしたらいい
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

「寄せ書き日の丸」だね
北区綿屋町会か
大阪市北区綿屋町出身なんだね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

きっとコレクターが高値で買うよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

おじいちゃんはいつどこでこの旗を手に入れたんだろう
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

僕の嫁は沖縄出身なんだ
ちょっと見せてみるよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

大使館に返したら保管庫に行くと思うな
大切に保管できるなら、君が持っていた方がいい
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

宝物だね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

持ってた方がいいよ!
かっこいい