海外の名無しさんを翻訳しました

1977年に放映されて以来あらいぐまラスカルはとても人気のあるアニメだった。ペットショップはアメリカからアライグマを輸入したが、この種は飼いならすには向かないためペットとして飼うには困難だった。多くが日本の田舎へ逃げ、捕食動物のいなかった野生動物を食べはじめ生態系を破壊した。作物も貪るため、農家にとっては未だに悩ましい動物なのだ。

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.reddit.com/r/anime/comments/6ahww6/ever_heard_of_the_anime_that_created_an/

海外の名無しさんを翻訳しました

これより深刻な生態系破壊を見つけたよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

動物輸入ってその時点でダメでしょ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

かわいそうに。。か弱い動物たち

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これ別に飼おうとは思わないな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

こんなたぬき飼うならうなぎの養殖したいよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

帽子がいいとおもう
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本のペンギンが絶滅しないといいな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

サーバルキャットが欲しいなぼくは

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

農場で生まれ育ったから、動物はもういらないや

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

サーバルキャットは飼うのには適さないよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

野生のサーバルキャットを捕まえにいってくるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ペンギンってペットで飼われてるらしいよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ファインディングニモみたいな話

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

101匹わんちゃんでこういうこと起きてたね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ハスキーもこんな問題に面したよね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

後先考えないで輸入するからこうなるんだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

70年台は規制が緩かったのかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

そんなに古いアニメなんだね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

あらいぐまが話したり空を飛んだりする恐ろしいアニメだよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑見てみるw