海外の名無しさんを翻訳しました

公立学校に通うが日本語スキルが十分でない外国人生徒数が過去最多

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.reddit.com/r/japan/comments/6h12n8/number_of_foreign_students_at_public_schools_who/?sort=old

海外の名無しさんを翻訳しました

友達がドイツ学校に行っていたけど
ドイツ語はネイティヴレベルだったよ
はじめのうちは苦労したらしい

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

幼い頃からいればその国にも馴染めるよね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

つまり日本は外人に乗っ取られるということか

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ブラジル人だよ
ブラジル人は日本の文化に溶け込もうと尽力して居ない気がするね
浜松にあるブラジル人エリアではポルトガル語だけでいきて行ける
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

やっぱ日本語を普段使わないと日本語学べないよね
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本の学校にいる外国語を話せる先生の割合はどのくらいなんだろう

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑いるとおもうよ。大阪に滞在して居た時、英語を話せた先生がいた

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

小4の時、外国の学校に転入したよ
大変だったけど、その国の言語をぐんぐん習得したよ
長いことその国にいれば話せるようになるものだよ。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑言えてる。子供はスポンジだから

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本語が話せない日本人は、海外生活が長い人だよ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

両親ともに日本育ちの日本人だけど、子供はインターナショナルスクールに行ってたとかあるかなw

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑読み書きを学ぶのはやっぱり学校だから、漢字とか苦手になるよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑言えてる。たしかにそうだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

学ぶのが遅い子も含んでるのかな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本語全くわからないで日本の学校に入れるのは少しかわいそうだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑子供なら言語が通じなくても柔軟にコミュニケーション取れると思う。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑そしてだんだん学んでいくんだね。想像できるよ。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

どんどん日本人の友達と遊べばいい。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ぼくは日本で教師をしていたんだ。
台湾人の子は卒園するまでには日本語がまあまあ話せるようになったよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑小学一年生で読み書きの基本を学ぶから、それまでに少し日本語を話せると楽だろうね