海外の名無しさんを翻訳しました

EUと日本は7月までに自由貿易を結ぶため大きく動いている。

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.reddit.com/r/europe/comments/6h6far/eu_japan_launch_big_push_to_seal_free_trade_deal/

海外の名無しさんを翻訳しました

ビジネスに興味のある日本人は僕に連絡ください
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑まずはお友達から、よろしくお願いします////

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

食べ物や農作物も適用内かな
EUの食べ物が日本に入ってくるようになるね

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑記事に答えがあるかも。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑記事読んだけどはっきり書いてない

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

フランス、ドイツ、日本のIT産業での競い合いは見ものだ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

アザラシ(seal)についての記事かと思った

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本製品が少し安価になりそうだな!!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

税関を通る書類が面倒臭いから、個人輸入の規制も緩和されることを祈るよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

アザラシは輸出入されちゃダメだよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑ここでの「seal」の意味は協定締結だよ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

いいニュースじゃん!

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

CETAっぽいのかな
自由な人々は自由貿易を行うのが普通さ

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これは景気回復の助けになるのか??

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑協定詳細次第だな

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

まさか。。
任天堂のゲームが安く買えるということか?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑ゲーム機に関税はかかってないんだ。だから残念ながら。。。

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本行きのビザが簡単に取れるようになるといいなあ
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

神戸牛が安くなるってこと?

 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

EUと日本が手を結ぶのはとても好ましいし、みんな望んでいるよ