海外の名無しさんを翻訳しました

最近は日本のコンビニなどで外国人の店員さんをよく見かけるようになりました。
日本在住の外国人の方もコンビニで外国人の店員さんから接客を受けたのですが
英語で話すべきなのか日本語で話すべきなのか戸惑ってしまったとのスレットに
海外や日本在住の外国人からもたくさんの同意のコメントが寄せられていました。

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.facebook.com/therisingwasabi/posts/905360346290788

海外の名無しさんを翻訳しました

日本のお店で外国人の店員だったら、
私なら日本語であれ、英語であれ、一言も喋らないわねw
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

会話をしなくてもいいよ。
地面にずっと視線を落としとけばいいんだよ!
で、会計が済んだら出て行くだけさw
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

俺もその緊急事態はが発生したが
突然のことで、すごく衝撃を受けたよ!
その店員さんは完璧に日本語の敬語を使いこなすんだが
心の中で、英語で喋ってよ!と思ってたw
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

相手が外国人の場合なら、私ならは絶対、英語で話すと思うわ。
だけど、何か間違ってることをしてるように感じちゃうかもね。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

この間、ローソンに行って同じ状況になったんだけど、
私もやっぱり英語か日本語どちらで話そうか戸惑ったわ。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

興味深いね。
だけど、見た目が日本人っぽくないからってことで英語を使うのは
ちょっと難しいかな。
私も秋田県にいた時に何度か同じようなことがあったわ。
相手が英語を話せなかったら恥ずかしいし・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本なのに外国人の店員に対面するなんて、破滅的なできごとだよ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

アハハ、そりゃ、うろたえちゃうのもしょーがないよね。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

自分もちょっと戸惑うと思う。
でも英語を使う事にためらいはない。
相手だって英語の方が得意なのかもしれないし。
英語圏出身じゃなくて日本語の方が得意って人もいるだろうし、
その場合は、もちろん日本語にチェンジするけどね。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

俺も少し戸惑うかも・・・
でもまあ、英語を使うのには、ためらいはないよ。
向こうも英語の方が得意かも。
英語圏の出身でなくて日本語の方が得意ってこともあるし、
そんな時はもちろん日本語に切り替えるよ。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本のお店なんだから、俺は日本語しか使わないな。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これは、俺もわかるな。
福岡の天神駅の近くのコンビニの店員は全て外国人だったんだw
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

行きつけのコンビニの外国人の店員は、
私に日本語で「いらっしゃいませ」って言うわよ。
お互いに英語じゃないよねって感じてるんだと思うの。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本にいる以上は日本語を話すべきだと思う。
日本に行ったって英語で対応してもらえるって
思ってる人が多くて本当に驚かされるよ。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

俺もそれは思う。
空港で日本語の試験を受けさせて、
合格するまでは日本に入国できないようにすればいいんだよw
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

もちろん私は日本語で話しかけるわ。
ヨーロッパみたいに能力にかかわらずに誰でも雇うんじゃなくて、
日本で働く外国人は言語能力が優れてるから。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

結局ほとんど中国人、ベトナム人、ネパール人の店員なんだから、
英語が全然話せないし、やっぱり日本語かな。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

店員さんが外国人ってのは、いつまでたっても慣れないよ。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

そうなのよ!
一体、私どうしたらいいのってなっちゃうw