米コカ・コーラ、大麻成分入り飲料への参入を検討
米清涼飲料大手コカ・コーラが、大麻成分の入った飲料への参入を検討していることを明らかにした。
コカ・コーラは17日、精神活性作用のない大麻成分CBD(カンナビジオール)の成長に「注目している」と発表し、「機能性健康飲料」の分野は急速に進展していると説明した。ただし「現時点ではまだ何も決まっていない」としている。
CBDは医療分野で炎症や痛み、嘔吐(おうと)などの緩和に使われている。
このニュースを最初に報じたブルームバーグは、コカ・コーラがカナダの大麻企業オーロラ・カナビスと交渉を進めていると伝えた。オーロラも大麻飲料に関心を示しているという。両社とも、提携の可能性についてはコメントを避けた。
大麻飲料をめぐっては、コロナビールなどを製造するコンステレーション・ブランズが先月、カナダの大麻企業キャノピー・グロースに40億ドル(約4500億円)を追加投資していた。
カナダの大麻企業は多数が米証券取引市場に上場し、米国企業の出資を受けている。
ビール製造大手ハイネケン傘下のラグニタスは、大麻の有効成分THCの入った飲料の製造に乗り出し、カリフォルニア州の大麻薬局で販売している。
米国では多数の州で大麻が合法化されているが、米連邦法では今もCBDや大麻を禁じている。ただ、CBDについてはそれほど厳格な取り締まりは行われておらず、米アマゾンのネット通販ではCBDを使った製品が販売されている。(CNN.co.jp)
https://www.cnn.co.jp/business/35125768.html

日本なら誰しもが大麻と聞いただけで、いくら精神活性作用のない成分であったとしても拒否反応を示すところですが、米国コカ・コーラで、もしかすると「機能性健康飲料」として製造されるかもしれないこのニュースに実際、米国の人達はどう捉えているのかご紹介します。

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.facebook.com/pg/cnn/posts/

海外の名無しさんを翻訳しました

やめろ!
儲けのために、すべての缶に変なものを混合するのはもうやめてくれ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

コーラの製品にそれをするのは正しいことじゃないわね。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

コーラの利益は何年も衰退しているんだ。
だから、彼らは一儲けする必要があるんだよ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

買わなきゃいいんだよ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

大麻1杯と砂糖15杯で一日を飾るのは好きではない…
大麻を加えれば、それが習慣化するステップになる。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

多くの人が記事を読まなかったようだな。
コークはTHCではなくCBDについて話しているんだ。
どれだけ注入しても完全に非精神活性だよ。
それに、今のところ最悪の薬は何かっていうと
砂糖だよ・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

全国的な合法化は、主要企業の利益になるから指示される・・・
10年内にどこでも合法化されるだろう。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これはいい考えだとは思えないわ。
私はコーラゼロが大好きだけど、これが起こったらもう飲まないわね!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

俺はそれがビールのように規制されると推測してるけど、
いいことなんじゃないの?
会社の皆さんの幸運を祈ってるよ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

cbdオイルでハイになったり, 酔っぱらったりすることはないよ。
だから, ええコーラはまだ飲んで大丈夫!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

なぜレッドブルのメーカーが最初に考えなかったの?
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

私はコークのリン酸の方がもっと心配だと思うんだけど・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

合法化はどこででも実施されるべきだ!
何かから利益を得られる企業が普通の市民を
刑務所に送るなんて間違ってるだろ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

CBDはTHCじゃないよ。
どちらかといえば高く飛ぶことはないって。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

俺たちにはもう何が起こっているか分からないよ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

何がポイントって、
コーラは一番長い期間飲んでる飲み物の中で
最も致命的な飲み物の一つだってことさ。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

彼らはそのコーラを何て呼ぶつもりなんだろう?
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

コーラはカナダベースの大麻会社と契約してるよ。
大きくなるだろうね・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

コーラと俺らは合法化の法律を作るために何もしてこなかったけど、
今、便乗してジャンプしちゃおうぜ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これは全国各地で販売されるのかな?
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

それって、大量の砂糖で逆効果になって台無しになるんじゃないの?
良い悲しみだ・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

明らかに彼らは覚せい剤の何かを持っているわね・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

Cbdは覚せい剤じゃないって!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

私たちは皆、初めのコカコーラがコカインを含んでいたことを知っているのよ…