「電車男」がハリウッドでリメイクへ 「トレインマン」
フジテレビは17日、2005年に放送した人気ドラマ「電車男」が、米ハリウッドの制作会社によりリメイクされると発表した。「Train Man(トレインマン)」のタイトルで、米国で放送される。
フジによると、グローバルロードテレビジョンの制作で、監督は「ヘアスプレー」などの作品があるアダム・シャンクマン。出演者や放送時期は未定だ。05年に伊藤淳史と伊東美咲が共演した「電車男」は、さえない男性が電車内で会った女性にひと目ぼれし、インターネット上の掲示板に集う人たちに励まされながら、女性と結ばれていく物語。実際に掲示板に書き込まれた話が元で、小説や舞台、映画、マンガにもなって大きな話題になった。
フジの大多亮常務は「インターネット黎明(れいめい)期の日本で起きた出来事をベースにした本作が、舞台を現代のネット社会に移すことで、どんな作品に生まれ変わるのか楽しみにしています」とコメントした。
(朝日新聞デジタル)https://www.asahi.com/articles/ASLBK5DWYLBKUCVL00W.html

一昔前の日本の懐かしいドラマがアメリカでリメイクされるとのことで、あの「電車男」がアメリカでどんな風に作られるのか、ちょっと観てみたい気もしますが、今回の話題に外国の方からも興味津々のコメントが多数寄せられていましたのでご紹介します。

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.facebook.com/JapanToday?fref=nf

海外の名無しさんを翻訳しました

これはどんな番組?
見る価値はあるのかな・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑一人の男が電車内で女性を助ける、実際の話に基づいたものなんだ。
最終的に彼女と恋に落ちるんだけど、
マジな話、2chのユーザーが一緒になって凄い喜んでて、
それはかなり気味悪いもので、ストーカーっぽいんだよw
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

もし日本のドラマスタイルを見られるのなら
それは面白いね!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

多くのネット民が話してる・・・
もしオリジナルを見たことあるなら、
テレビシリーズを凌ぐことはないよ。
オリジナルを見るべきだね!
デスノートも大失敗してるし・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

神様やめてくれ!
これは日本の若者文化(オタク)が
日本社会の期待に適合するための
愛と闘いについての繊細な話なんだ。
リメイクは意味がないって! やめてくれ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

アメリカの視聴者向けにミュージカルにするなんて、
ちょっとキュートよね!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

俺は人生の悲しい瞬間にそれを見たんだ。
おもしろかったし、気に入ってるよ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

だめだよ!
日本からアイデアを盗むのをやめて!
アメリカの製作者はとても愚かだよ・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

アメリカの設定だと、これがうまく翻訳されないって
マジで思うんだけど・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

俺は日本のオリジナルのストーリーと一緒に残ると思うな。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ああ神様・・・それを台無しにしないでください!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

電車文化がそれほどない人々についての物語って・・・
ニューヨークやシカゴに設定されている限り
おそらく良いことはないだろうね。
ニューヨークの地下鉄で愛を見つけたくないだろう?
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これはおそらくデスノートの時のような扱いにするつもりだな・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

マジでこのドラマ大好き!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

自分たちのアイデアがないと
他の国から成功したアイデアを盗むんだよね。
アメリカではかなり頻繁に起こること・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

アメリカの男が悪いだけ。
あまりにも俺たちの”文化”は、1つの物語に多くの意味を
持たすことができないんだよ。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ネタバレ警報!
全てはオタクの白昼夢だ!
どういたしまして・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

Omgアメリカ!
他の皆から巻き上げずに
自分たちのアイデアを持って来ちゃだめなの?
マジで!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

Densha Otokoがアメリカの文脈にどのように翻訳されるのかわからないね。
米国でリメイクされるべき最高の日本ドラマはドクターXだよ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

ウルトラマンは、1960年代に米国で観られたよね。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本語版では、奇妙な若者が2chの匿名のフォーラムで
デートのアドバイスを求めてるけど、
米国版は4chなのかな?