2月1日、日本とEUとのEPAが発行
テレビでも連日、即時関税撤廃となったワインが安くなり、喜ぶ人たちのニュースが流れていますね。一方、日本があちらへ輸出する即時関税撤廃となっているのが日本酒ですが、最近、海外の方達の間でも日本酒の美味しさが認知され人気商品になって来ているので、日本の酒造メーカーにとっては、これからどこまでEU諸国への輸出が伸びるのか楽しみなところです。このEUとの協定のニュースに海外の方達からは、賛否両論のコメントが多数寄せられていましたので、ご紹介します。

日本とEU EPA発効 関税撤廃や投資自由化進む
日本とEU=ヨーロッパ連合のEPA=経済連携協定が、1日発効し、ほとんどの品目の関税が撤廃されるほか、投資など幅広いルールの分野でも自由化が進みます。
日本とEUのEPAは、去年12月、日本とEU双方が、国内の手続きを終えたことから、1日午前0時に発効しました。
このEPAは、域内の人口が6億4000万人、輸出と輸入を合わせた貿易額は世界の37%、GDP=国内総生産の規模では28%を占める、大型の経済連携協定です。
日本側は農林水産品など94%の品目でEU側は99%の品目で関税が撤廃されるほか、投資やサービス、政府による調達など幅広いルールの分野でも自由化が進みます。
政府は協定の発効によって貿易や投資が拡大し、日本の実質GDPをおよそ1%押し上げ、雇用もおよそ29万人増えると試算しています。
日本とEUのEPAは、すでに発効しているTPP=環太平洋パートナーシップ協定とともに、日本が交渉を主導しただけに、保護主義的な動きが広がる中、政府としては相次ぐ大型協定の発効で自由貿易の重要性を改めて世界に訴えたい考えです。(以下省略)(NHK NEWSWEB)
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190201/k10011798871000.html

以下、外国人の反応まとめ

翻訳:https://www.facebook.com/pg/nhkworld/posts/?ref=page_internal

海外の名無しさんを翻訳しました

それは残念だ・・
EUはバラバラになってるからね。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑イギリスだけだよ。
アディオス、イングランド!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

英国はEUよりも、もっと早くバラバラになると思うけどな。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

EUは大丈夫だろう、27カ国あるからな。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本を愛する限り、俺はこの自由貿易協定は嫌いだね。
それは、企業にはより有利な立場で、
消費者、従業員および市民にとってより弱い立場だってことを意味するから。
俺たちが今まで見てきたもの。
JEFTA/EPA, CETA, NAFTA, TPP, TTIP … 😔
だから俺はそれについて複雑な感情を持ってるんだ。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

すべての関税と規定が削除されるまでは
それを「自由」貿易と呼ぶのをやめてくれ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本は中国よりも基準が優れているから
EUが中国じゃなく、日本で取引されることが、俺はうれしいんだ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑なぜCostcoとWalmartで多くの中国製品があるのかってことだ・・・
手ごろな価格で質の悪い、あるいはおそらく妥当な品質?
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

両方とも、この経済連携協定からお互いに利益を得るだろうね。
俺たちのた世界経済学のための新しいもの…
俺の国フィリピンもこの協定で多くを学ぶことができるな。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

イギリスが去るちょうどその時に
これが起こっているのはなぜなんだ?😱
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

EUはもうすぐ終わるだろう・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

↑ああ、それはでたらめだだね。
でも、あなたは気にしなくていいよ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

日本から購入する一般人にも有効であることを俺は願ってるよ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

多分、フォルクスワーゲンは、米国のように
国内の自動車に匹敵する価格になるだろうね。
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

英国が出ているから、EUにとってはとても良いね。
なんらかの大きな援助が必要だ・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

EUとドイツのために、もっと沢山の日本の漫画とアニメを!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

これはイギリスの番組でもっと新日本プロレスの才能が
見られるってことなのか?
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

素晴らしいわ!
私はアメリカがそれに従うことを望んでるの・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

それは送料も安くなるってことなのかな?
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

それは長続きしないね。
EUは、日本を離脱させるような愚かな要求をするだろう・・・
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

良くやった!
日本のものがここで安くなることを望むよ!
 

 

海外の名無しさんを翻訳しました

どこから始めればいいのかさえ、わからない!!
血まみれのブレグジット😂
うまくいけばドイツのより安い車が・・・